Lexical alignment to non-native speakers

Iva Ivanova*, Holly P. Branigan, Janet McLean, Albert Costa, Martin J. Pickering

*Corresponding author for this work

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

    98 Downloads (Pure)

    Abstract

    Two picture-matching-game experiments investigated if lexical-referential alignment to non-native speakers is enhanced by a desire to aid communicative success (by saying something the conversation partner can certainly understand), a form of audience design. In Experiment 1, a group of native speakers of British English that was not given evidence of their conversation partners’ picture-matching performance showed more alignment to non-native than to native speakers, while another group that was given such evidence aligned equivalently to the two types of speaker. Experiment 2, conducted with speakers of Castilian Spanish, replicated the greater alignment to non-native than native speakers without feedback. However, Experiment 2 also showed that production of grammatical errors by the confederate produced no additional increase of alignment even though making errors suggests lower communicative competence. We suggest that this pattern is consistent with another collaborative strategy, the desire to model correct usage. Together, these results support a role for audience design in alignment to non-native speakers in structured task-based dialogue, but one that is strategically deployed only when deemed necessary.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)145-173
    Number of pages29
    JournalDialogue and Discourse
    Volume12
    Issue number2
    Early online date19 Oct 2021
    DOIs
    Publication statusPublished - 19 Oct 2021

    Keywords

    • Audience design
    • Communicative success
    • Lexical choice
    • Picture-matching game

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Lexical alignment to non-native speakers'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this